山村訓長但知覓

The Sanchon Hunjang
(usually clicking on the photos yields an enlarged version)

9/16/2007

 

What languagie is that?




呂657? As in "여657"? What is that?

OH I get it. You mean *8*657. As in your licence plate number.

But why write your 8 so it looks so much like "呂"? Surely there are enough funny graphs out there that are ambiguous about which language they belong to, like 己 and 口 and 大 and 从 and all those Japanese characters ぇ, し, そ, て, コ, ス, ト, フ, マ, ュ, ョ, ラ, ロ, and ヲ. And this doesn't even begin to scratch the surface of all the Japanese glyphs that look like Chinese (which maybe shouldn't be too strange when we consider that the Japanese script was devised as a simplified version of Chinese script, kinda like 구결).

So why would anyone want to push this envelope any further?

Comments: 댓글 쓰기

<< Home

Archives

7월 2005   8월 2005   9월 2005   10월 2005   11월 2005   12월 2005   1월 2006   2월 2006   3월 2006   7월 2006   8월 2006   10월 2006   4월 2007   5월 2007   6월 2007   7월 2007   8월 2007   9월 2007   10월 2007   11월 2007   12월 2007   1월 2008   5월 2008   8월 2008  

This page is powered by Blogger. Isn't yours?